Raksti

Chalet no kapa pie Ur

Chalet no kapa pie Ur



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Fails: Meskalamdug (PG 755, B) kaps Urā, blakus karaliskajam kapam PG 779 (A) un karaliskajam kapam PG 777 (C) .jpg

Lūdzu, pievienojiet šim attēlam papildu autortiesību tagus, ja var noteikt precīzāku informāciju par autortiesību statusu. Plašāku informāciju skatiet Commons: Licencēšana.


Ūras karaliskās kapenes

Leonarda Vullija izrakumi senajā šumeru pilsētā Urā Irākas dienvidos - jeb Mesopotomijā, “zemē starp divām upēm”, kā tolaik bija zināms, - ilga no 1922. līdz 1934. gadam. 1926. gada sezonas beigās strādāja pie kapsētas. vietā, kurā bija aptuveni 2500 apbedījumu, ekskavatori atklāja dziļu šahtu, kuras pakājē gulēja zelta duncis ar lapis lazuli un zelta apvalku, kā arī vara ieroču krājums un mazu tualetes piederumu komplekts. Mezopotāmijas arheoloģijā nekas līdz šim nebija atrasts.

Darbs nākamajās sezonās atklāja 16 ārkārtas bagātības apbedījumus. Šajos “karaliskajos kapos” bija nogrimušas akmens kameras ar velvētiem jumtiem, kas tuvojās lejup pa zemē nogrieztām stāvām rampām. Lielākā daļa no tām tika aplaupītas, taču pat tajās bieži vien atradās neparasti dārgumi, piemēram, “Ura standarts”, kas veidots no lapis lazuli un perlamutra mozaīkas paneļiem, un kādreiz tas bija veidojis liras skaņu kastes malas. . Viens bagāts, karalienes Puabi (zināms no viņas apglabātā roņa) kaps tika atrasts neskarts. Pierādījumi par šo un dažām citām kapenēm atklāja sarežģītu bēru rituālu, kas saistīts ar cilvēku upurēšanu masveidā. Vullijs runāja par “Uras nāves bedrēm”.

Uras karaliskās kapenes
Agrīnās dinastijas Uras valdnieku kapu mantas bija divu veidu. Bagātīgu artefaktu pārpilnība liecināja par savu statusu un sagatavoja tos pēcnāves dzīvei: kā arī zelta duncis un skaņu kastes mozaīkas, bija divas kazas tēviņa statuetes ar priekšējām kājām, kas balstījās uz koka, izpildītas zeltā un lapis lazuli lira, kas rotāta ar zelta vērša galvu, zelta un sudraba trauki dārglietas no dārgmetāliem un pusdārgakmeņiem, zelta lapu un rozetu diadēma un tādi mazāki priekšmeti kā ķiveres, ieroči un citi kara piederumi.

Tomēr šokējošāka bija pavadoņu klātbūtne. "Karaļu apbedīšanu," skaidroja Vullijs, "pavadīja cilvēku upuri bagātīgā mērogā, un kapa bedres apakšā bija daudz vīriešu un sieviešu līķu, kuri, šķiet, tika nolaisti šeit un nokauti tur, kur viņi bija stāvēja. Vienā kapā apsarga karavīri, valkājot vara ķiveres un nesot šķēpus, atrodas stāvas rampas pakājē, kas noveda kapā pret kapa kameras galu, ir deviņas galma dāmas ar izsmalcinātām zelta galvas kleitām ieejas priekšā ir sastādīti divi smagi četru riteņu rati ar trīs vēršiem, kas piestiprināti viens otram, un vadītāja kauli atrodas ratiņos, bet līgavaiņi-pie dzīvnieku galvām. ”

Uras karaliskās kapenes novērtēja
Kapu bagātība un to pārstāvētais groteskais bēru rituāls atklāj jaunu, gaišu gaismu uz civilizācijas pirmsākumiem Senajā Mezopotāmijā. Tas nozīmē sarežģītu un ļoti noslāņotu sabiedrību, kurā ārkārtīgi turīga un spēcīga elite tika pacelta virs sabiedrības līdz gandrīz dievam līdzīgam statusam. Materiālu klāsts, kas izmantots artefaktu veidošanā, nozīmēja plašus tirdzniecības kontaktus, un priekšmetos iemiesotā meistarība liecināja par līdz šim neparedzētu prasmju un mākslinieciskuma līmeni. Tomēr šī bija arī brutāla un militāristiska sabiedrība. Kapa piederumi bija redzami starp kapu precēm, bet šajā ziņā visspilgtākie bija attēli, kas attēloti Ur standarta, kurā redzami šumeru ratiņbraucēji, kas brauc pa bēgošajiem ienaidniekiem, šumeru šķēpmeņi, kas ved kailus gūstekņus priekšā, un šumeru ķēniņš nelaimīgie viņa armijas veiklības upuri. No karalisko kapu pazemes kamerām parādījās civilizācijas attēls, kas vienlaikus bija žilbinošs un draudīgs.

Šis raksts ir izvilkums no pilna raksta, kas publicēts Pasaules arheoloģijas izdevumā 49. Noklikšķiniet šeit, lai abonētu


Chaplet from Tomb at Ur - Vēsture

CHAPLET OF THE
SEPTIŅAS MŪSU DĀMAS KRĀSAS

Kā lūgties Dievmātes Septiņu Doloru kapelai

Dievmātes septiņu doloru kapelai kopumā ir 58 krelles un pirmā dolora medaļa. Kopumā ir 7 komplekti no 7 pērlītēm, ar 3 papildu pērlītēm un krucifiksu. Uz katras no septiņām pērlītēm, ja lūdza "Sveika Marija".

Uz atdalāmajām pērlītēm tiek lūgts "Mūsu Tēvs".

Uz 3 papildu pērlītēm tiek lūgta "Sveika Marija.", Pieminot Marijas asaras, kas tika izlietas viņas Dievišķā Dēla ciešanu dēļ. Tiek teikts, ka tie iegūst patiesas bēdas par mūsu grēkiem.

Atgādinot septiņas Marijas bēdas, tiek skaitītas 7 grupas “Sveika Marija”, proti:

1. Simeona pravietojums.
2. Lidojums uz Ēģipti.
3. Bērna Jēzus zaudējums.
4. Marija satiek Jēzu, kas nes savu krustu.
5. Krustā sišana.
6. Marija saņem Jēzus ķermeni no Krusta.
7. Jēzus ķermenis ir ievietots kapā.

Pēc katra septiņu pērlīšu komplekta tiek teikta šāda lūgšana:

V. Lūdz par mums, visbēdīgākā Jaunava.
R. Lai mēs kļūtu Kristus apsolījumu cienīgi.

Kungs Jēzu, mēs tagad lūdzam,
gan pagaidām
un mūsu nāves stundai,
Vissvētākās Jaunavas Marijas, Tavas Mātes, aizlūgšana,
kura svēto dvēseli sadūra
Tavu kaislību laikā ar bēdu zobenu.
Dod mums šo labvēlību,
Ak, pasaules glābējs,
Kas dzīvo un valda
kopā ar Tēvu un Svēto Garu
mūžīgi mūžos.

Saskaņā ar Zviedrijas Svētās Bridžitas (1303-1373) teikto, tika doti septiņi solījumi tiem, kas mediē par Dievmātes asarām un kņudām. Vissvētākā Jaunava dāvā septiņas žēlastības dvēselēm, kuras viņu godina katru dienu, sakot septiņas sveicinātas meitenes, meditējot par viņas asarām un smiekliem. Šie ir:

1. "Es došu mieru viņu ģimenēm."

2. "Viņi tiks apgaismoti par Dievišķajiem noslēpumiem."

3. "Es viņus mierināšu viņu sāpēs un pavadīšu viņu darbā."

4. "Es došu viņiem tik daudz, cik viņi lūdz, ja vien tas nav pretrunā ar mana Dievišķā Dēla burvīgo gribu vai viņu dvēseļu svētīšanu."

5. "Es aizstāvēšu viņus viņu garīgajās cīņās ar infernālo ienaidnieku un sargāšu viņus katrā viņu dzīves brīdī."

6. "Es viņiem redzami palīdzēšu viņu nāves brīdī - viņi redzēs mātes seju."

7. "Es esmu ieguvis šo žēlastību no sava Dievišķā Dēla, ka tie, kas šo uzticību sludina manām asarām un smiekliem, tiks tieši aizvesti no šīs zemes dzīves uz mūžīgu laimi, jo visi viņu grēki tiks piedoti un mans Dēls būs viņu mūžīgais mierinājums un prieks. "

Benedikts XIII, 1724. gada 26. septembris, katram mūsu Tēvam un katrai sveicienam Marijai piešķīra divsimt dienu ilgu atvieglojumu tiem, kas ar patiesu nožēlu un atzinušies vai stingri nolēmuši atzīt savus grēkus lasīs šo nodaļu par jebkuru Piektdien vai jebkurā Gavēņa dienā, Septiņu Doloru svētkos vai oktāvā un simts dienas jebkurā citā gada dienā.

Klements XII, 1734. gada 12. decembris, apstiprināja šīs indulgences un turklāt piešķīra:

1. Plenārsēdes atvieglojums tiem, kuri katru dienu mēnesi būs lasījuši šo Chaplet - grēksūdze, komūnija un lūgšanas Baznīcai, kā parasti.

2. Simt gadu ilga atlaidība visiem, kam to vajadzētu skaitīt jebkurā dienā, atzinušies savos grēkos, ar patiesām bēdām vai vismaz stingri nolūku to darīt.

3. Simts piecdesmit gadi tiem, kam tas jāpaskaita pirmdienās, trešdienās un piektdienās, kā arī pienākumu brīvdienās ar grēksūdzi un dievgaldu.

4. Plenārsēdes atļauja reizi gadā, jebkurā dienā, tiem, kuri ir pieraduši to skaitīt četras reizes nedēļā, ar nosacījumu, ka atzīšanās, komūnija un kapelas apsvērums ir kopības dienā.

5. Divu simtu gadu iecietība visiem, kas dievbijīgi to deklamē pēc grēksūdzes, un visiem, kas to nes sev līdzi, un bieži to deklamē, desmit gadu iecietība ik reizi, kad viņi dzirdēs Misi, dzirdēs sprediķi vai lasīs mūsu Tēvu, un Sevi sveicināti, Marija, veiks jebkuru garīgu vai miesisku žēlsirdības darbu par godu mūsu Vissvētākajam Glābējam, Vissvētākajai Jaunavai Marijai vai jebkuram svētajam, viņu aizstāvim.

Visas šīs indulgences tika apstiprinātas ar 1747. gada 17. janvāra dekrētu un padarītas piemērojamas šķīstītavas dvēselēm.

Lai iesniegtu jautājumu, lūdzu, aizpildiet
E -PASTA FORMA



UR standarts un citi objekti no Karaliskajiem kapiem

Šis greznais priekšmets, kas ir apzināti apglabāts kā daļa no sarežģīta rituāla, stāsta mums tik daudz, bet arī pārāk maz.

UR standarts, c. 2600–2400 B.C.E., 21,59 x 49,5 x 12 cm (Britu muzejs)

Ur pilsēta

Pastkartē iespiesta fotogrāfija, kurā redzami arheoloģiskie izrakumi Urā, kur arābu strādnieki stāv mērogā otrās tūkstošgades pirms mūsu ēras izraktajā ielā. dzīvojamais kvartāls © Britu muzeja pilnvarnieki

Šodien pazīstams kā Tell el-Muqayyar, “Mound of Pitch, un#8221 vietne bija aizņemta no aptuveni 5000. gada p.m.ē. līdz 300 B.C.E. Lai gan Urs ir slavens kā Vecās Derības patriarha Ābrahāma mājvieta (1. Mozus 11: 29-32), nav reālu pierādījumu tam, ka Tell el-Muqayyar bija identisks “Ur of the Chaldees. ” Senatnē pilsēta bija pazīstams kā Urims.

Galvenos izrakumus Urā no 1922. līdz 34. gadam veica Britu muzeja un Pensilvānijas Universitātes muzeja kopīgā ekspedīcija Leonarda Vullija vadībā. Apdzīvotās vietas centrā atradās dubļu ķieģeļu tempļi, kas datēti ar ceturto tūkstošgadi pirms mūsu ēras. Svētās teritorijas malā uzauga kapsēta, kurā bija apbedījumi, kas mūsdienās pazīstami kā Karaliskie kapi. Tika izrakts parastu cilvēku māju rajons, kurā vairākos ielu stūros ir nelielas svētnīcas. Bet lielākās izdzīvojušās reliģiskās ēkas, kas veltītas Mēness dievam Nannai, ietver arī vienu no vislabāk saglabātajiem zigguratiem, un tās tika dibinātas laikā no 2100. līdz 1800. gadam p.m.ē. Kādu laiku Urs bija impērijas galvaspilsēta, kas stiepās pāri Mezopotāmijas dienvidiem. Vēlākās Kassites un Neobabilonijas impēriju valdnieki turpināja celt un atjaunot Ur. Izmaiņas gan Eifratas upes plūsmā (tagad aptuveni desmit jūdzes uz austrumiem), gan tirdzniecības maršrutos noveda pie tā, ka vieta tika pamesta.

Uras karaliskie kapi

Netālu no tempļa ēkām Ur pilsētas centrā atradās atkritumu izgāztuve, kas uzcelta gadsimtiem ilgi. Nevarēdami izmantot šo teritoriju celtniecībai, urieši sāka tur apglabāt savus mirušos. Kapsēta tika izmantota aptuveni no 2600. līdz 2000. gadam p.m.ē. un simtiem apbedījumu tika veikti bedrēs. Daudzi no tiem saturēja ļoti bagātīgus materiālus.

Pu-abi cilindra blīvējums, c. 2600 B.C.E., lapis lazuli, 4,9 x 2,6 cm, no Ur © Britu muzeja pilnvarnieki

Vienā kapsētas teritorijā sešpadsmit kapu grupa tika datēta ar trešās tūkstošgades vidu. Šie lielie šahtu kapi atšķīrās no apkārtējiem apbedījumiem un sastāvēja no akmens, šķembu un ķieģeļu kapa, kas uzcelts bedres apakšā. Kapu izkārtojums bija dažāds, daži aizņēma visu bedres grīdu un tiem bija vairākas kameras. Vispilnīgākais atklātais kaps piederēja kādai dāmai, kas identificēta kā Pu-abi no nosaukuma, kas cirsts uz cilindra blīvējuma, kas atrasts kopā ar apbedījumu.

Lielākā daļa kapu tika aplaupīti senatnē, bet, ja tika saglabāti pierādījumi, galveno apbedījumu ieskauj daudzi cilvēku ķermeņi. Vienā kapā bija līdz septiņdesmit četri šādi upuri. Ir skaidrs, ka, aizpildot bedres, notika sarežģītas ceremonijas, kurās bija vairāk cilvēku apbedījumu, kā arī pārtikas un priekšmetu piedāvājums. Ekskavators Leonards Vullijs domāja, ka kapi pieder karaļiem un karalienēm. Vēl viens ieteikums ir tāds, ka viņi piederēja Uras augstajām priesterienēm.

The UR standarts

Miers (detaļa), Ura standarts, 2600–2400 p.m.ē., apvalks, sarkanais kaļķakmens, lapis lazuli un bitumens (oriģinālais koks vairs nepastāv), 21,59 x 49,53 x 12 cm (Britu muzeja foto: Stīvens Cukers, CC BY- NC-SA 2.0)

Šis objekts tika atrasts vienā no lielākajiem kapiem Uras karaliskajos kapos, kas atradās kameras stūrī virs cilvēka labā pleca. Tās sākotnējā funkcija vēl nav izprotama.

Leon ekspeditors Leonard Woolley iedomājās, ka tas standartā tiek nēsāts uz staba, līdz ar to tā parastais nosaukums. Cita teorija liecina, ka tā veidoja mūzikas instrumenta skaņu kasti.

Kad tas tika atrasts, čaulas, sarkanā kaļķakmens un lapis lazuli mozaīkas sākotnējais koka rāmis bija sabrukis, un abas galvenās plāksnes bija sasmalcinātas kopā ar augsnes svaru. Bitumens, kas darbojas kā līme, ir sadalījies un gala paneļi ir salauzti. Tā rezultātā pašreizējā restaurācija ir tikai labākais minējums par to, kā tā sākotnēji parādījās.

Karš (detaļa), Ura standarts, 2600–2400 p.m.ē., apvalks, sarkanais kaļķakmens, lapis lazuli un bitumens (oriģinālais koks vairs nepastāv), 21,59 x 49,53 x 12 cm (Britu muzeja foto: Stīvens Cukers, CC BY- NC-SA 2.0)

Galvenie paneļi ir pazīstami kā “War ” un “Peace. Ratiņi, kurus katru velk četri ēzeļi, mīdīt ienaidniekus kājnieki ar apmetņiem nes šķēpus, ienaidnieka karavīri tiek nogalināti ar cirvjiem, citi tiek parādīti kaili un tiek pasniegti ķēniņam, kuram ir šķēps.

Panelis “Miers ” attēlo dzīvniekus, zivis un citas preces, kas gājienā nogādātas banketā. Sēdošas figūras, valkājot vilnas vilnas vai robainus svārkus, dzer mūziķa pavadījumā, spēlējot liru. Šādas banketu ainas ir izplatītas šī perioda cilindru blīvējumos, piemēram, “Queen ” Pu-abi zīmogā, arī Britu muzejā (skatīt attēlu iepriekš).

Queen ’s Lyra

Leonards Vullijs atklāja vairākas liras kapos Ur Karaļa kapos. Šis bija viens no diviem, ko viņš atrada “Kunienes un#8221 Pu-abi kapā. Kopā ar liru, kas stāvēja pret bedres sienu, atradās desmit sieviešu līķi ar smalkām rotaslietām, kuras tika uzskatītas par upuriem, kā arī daudzi akmens un metāla trauki. Viena sieviete gulēja tieši pret liru, un, pēc Vullija teiktā, viņas roku kauli tika novietoti tur, kur būtu bijušas stīgas.

Queen ’s Lyra (rekonstrukcija), 2600.g.pmē., koka detaļas, mietiņi un auklas ir mūsdienīgi lapis lazuli, čaumalas un sarkanās kaļķakmens mozaīkas rotājumi, kas iestrādāti bitumenā, un buļļa galva (bet ne ragi) ir sena vērša galva. skaņu kaste ir pārklāta ar zeltu, acis ir lapis lazuli un apvalks, un mati un bārda ir lapis lazuli panelis priekšpusē attēlo lauvas ērgli starp gazelēm, buļļus ar augiem kalnos, buļļu cilvēku starp leopardiem un lauvu, kas uzbrūk skaņu kastes buļļu malas ir dekorētas ar ieliktņu joslām, vienpadsmit zelta galviņu virves stīgām, 112,5 x 73 x 7 cm (korpuss), Ur © Trustees of the British Museum

Liras koka detaļas bija sabrukušas augsnē, bet Vullijs iebēra Parīzes apmetumu izzudušās koksnes atstātajā ieplakā un tā saglabāja rotājumu vietā. Priekšējie paneļi ir izgatavoti no lapis lazuli, čaumalas un sarkanā kaļķakmens, kas sākotnēji bija iestrādāts bitumenā. Vērša zelta maska, kas rotāja skanējuma kastes priekšpusi, bija saspiesta un bija jāatjauno. Lai gan ragi ir mūsdienīgi, bārda, mati un acis ir oriģinālas un izgatavotas no lapis lazuli.

Šis mūzikas instruments sākotnēji tika rekonstruēts kā daļa no unikālas “harp-lyre ” kopā ar arfu no apbedīšanas, tagad arī Britu muzejā. Vēlākie pētījumi parādīja, ka tā bija kļūda. Jauna rekonstrukcija, kuras pamatā bija izrakumu fotogrāfijas, tika veikta 1971.-72.

Ieteiktie rādījumi:

J. Arūzs, Pirmo pilsētu māksla: trešā tūkstošgade pirms mūsu ēras no Vidusjūras līdz Indai (Ņujorka, 2003).

D. Kolons, Senā Tuvo Austrumu māksla (Londona, 1995).

H. Kraufords, Šumers un šumeri (Kembridža, 2004).

N. Postgate, Agrīnā Mezopotāmija: sabiedrība un ekonomika vēstures rītausmā (Londona, 1994).

M. Roaf, Mezopotāmijas kultūras atlants (Ņujorka, 1990).

C.L. Vullijs un P.R.S. Moorey, Kaldeju ur, pārskatīts izdevums (Ithaka, Ņujorka, Cornell University Press, 1982).

N. Yoffee, Arhaiskās valsts mīti: agrāko pilsētu, valstu un civilizācijas attīstība (Kembridža, 2005).

R. Zettlers un L. Horne, (red.) Dārgumi no Karaļa kapa pie Ur (Filadelfija, 1998).


Sargona leģendas tulkojums. (nepilnīga)

1. Sargons, varenais karalis, Akadas un Ecirkas karalis, es esmu

2. Mana māte bija pazemīgs mans tēvs, kuru es nepazinu

3. Mana tēva brālis dzīvoja kalnā.

4. Mana pilsēta ir Azupiranu, kas atrodas Purattu [Eifratas] krastā,

5. Mana pazemīgā māte ieņēma mani, slepeni viņa mani dzemdēja.

6. Viņa ievietoja mani niedru grozā, viņa aizvēra manu ieeju ar bitumenu,

7. Viņa mani uzmeta upēm, kas mani nepārplūda.

8. Upe mani nesa, tā atveda uz apūdeņotāju Akki.

9. Akki, apūdeņotājs, sirds labestībā mani pacēla,

10. Akki, apūdeņotājs, kā viņa paša dēls mani audzināja

11. Akki, apūdeņotājs, kā viņa dārznieks mani iecēla.

12. Kad es biju dārznieks, dieviete Ištāra mani mīlēja,

13. Un četrus gadus es valdīju valstībā.

14. Melngalvju tautas, kuras es pārvaldīju, es pārvaldīju

15. Varenus kalnus ar bronzas cirvjiem es iznīcināju (?). utt utt utt.

Sargons bija vērienīgs karalis, neapmierinājās ar tikai Šumerā dominējošo stāvokli. Viņš turpināja sakaut pilsētas Eifratas vidienē un Sīrijas ziemeļos, kā arī sudrabainajos Anatolijas dienvidu kalnos. Viņš arī dominēja Susā, Elamas pilsētvalstī, kas ietvēra Irānas rietumu Zagros kalnus. Elam ir arī vieta, kur tika atklāts vienīgais patiesi mūsdienu viņa valdīšanas ieraksts.

Stāsta, ka viņa slava bijusi tāda, ka daži tirgotāji centrālajā Anatolijas pilsētā (mūsdienu Turcijas centrālajā daļā) lūdza viņu iejaukties vietējā strīdā, un saskaņā ar leģendu: Sargons kopā ar karavīru grupu veica pasakainu ceļojumu uz šī joprojām neatrastā Burušanas pilsēta (Purshanda), kuras beigās strīda atrisināšanai bija vajadzīgs nedaudz vairāk par viņa izskatu.

Sargonu valdīšanas laikā uzplauka komerciāli sakari ar Indas ieleju, Omānas piekrasti, Persijas līča salām un krastiem, Bādšaņas lapis lazuli raktuvēm, ciedra koksne nāca no Kanaānas (mūsdienu Libāna), arī tirdzniecība ar sudrabu bagātajiem Vērša kalni, Kapadokija, Krēta un varbūt Grieķija. Tieši Sargona valdīšanas laikā akadiešu valoda tika pielāgota šumeru valodas rakstībai.

Tā kā trūkst mūsdienu ierakstu, nevar noteikt secību par viņa valdīšanas notikumiem. Ne gadu skaitu, kurā viņš dzīvoja, ne laika posmu, kurā viņš valdīja, nevar precīzi noteikt 2334. gadā p.m.ē. tagad ir norādīts kā datums, kurā pakārt Agade dinastijas sākumu, un saskaņā ar šumeru ķēniņu sarakstu viņš bija karalis 56 gadus. Kā liecību par viņa mantojumu viņa vārdā tika nosaukti divi vēlāk Asīrijas karaļi.

Pēc Sargona nāves par ķēniņu kļuva Rimušs (2315-2306 p.m.ē.), Sargona dēls. Uzkāpjot debesīs, viņš apspieda sacelšanās Urā, Ummā, Adabā, Derā, Lagašā un Kazallu Šumerā. Arī Elamu un Barakhshi Irānā, bet viņš, iespējams, zaudēja Sīriju. Pils intriga izraisīja viņa slepkavību, iespējams, viņa brāļa Maništušu atbalstītāji. Viņš tika noslepkavots, sasitot galvu ar māla tableti.

Maništušu (2306. – 2291.g.pmē.) - vai nu Rimuša vecākais brālis, vai viņa dvīnis. Impērijas vara turpināja mazināties, Maništušu bija jāiznīcina 32 nemiernieku karaļu koalīcija. Lai gan viņš zaudēja zināmu vietu, viņš saglabāja kontroli pār Asīriju un Šumeru. Pēc tam viņš iebruka Omānas reģionā un sakāva tur vietējos karaļus. Tiesas dokumenti liecina, ka viņš pērk zemi no privātiem pilsoņiem, norādot, ka tur valdnieki nav absolūti un viņi nekontrolē visu zemi. No Asīrijas karaļa Šamši-Adada I valdīšanas tika atrasts uzraksts, kurā bija teikts, ka Maništušu Ninivē nodibināja slaveno Istaras templi. Maništušu nomira pils sacelšanās laikā.

Narams-Sins (2291 2254 B.C.), Maništušu dēls, kļuva par ķēniņu. Viņš uzvarēja nemiernieku koalīciju Šumerā un atjaunoja akadiešu varu. Narams-Sins izstūma impērijas robežas līdz Zagros kalniem. Viņš atkārtoti iekaroja Sīriju, apgabalu, ko tagad sauc par Libānu, un Vērša kalnus, šajā laikā iznīcinot Alepo un Mari. Omānas apgabals sacēlās, un Naramam-Sinam vajadzēja iebrukt un uzvarēt viņu karali Mandannu. Viņš arī iebruka Anatolijā līdz pat Dierbakir. Viņš sevi sauca par "Četru ceturtdaļu karali" un "Agade Dievu", tādējādi padarot sevi par pirmo Mesopotāmijas karali deklarē sevi dievīgs.

Narams-Sins iecēla savas meitas par priesterieni un dēlus par gubernatoriem. Pat ar visu šo militāro paplašināšanos viņam joprojām bija nepārtraukti jāsamazina sacelšanās. Patiesībā Lullubi, Šerizoras līdzenuma iedzīvotāji Irānas rietumos, Zagros kalnos, veiksmīgi izstūma akādiešus sava karaļa Annubanina vadībā, tikai neilgu laiku pēc tam, kad Naram-Sin viņus bija pakļāvis.

Lullubi karalis Anubanini

Gūtieši - tauta no kalniem uz ziemeļaustrumiem no Šumeras (mūsdienu Irāna) - iebruka Naram -Sin valdīšanas beigās, izraisot lielu iznīcināšanu un sakaru pārtraukšanu. Šumeri teica, ka gutiešu iebrukums ir dievišķs spriedums par Naram-Sin iznīcināto Enlila templi Nipurā. Šumeru dzejolis "Agade lāsts" tika sastādīts testamentā. Noklikšķiniet šeit, lai skatītu dzejoli & lt & ltNoklikšķiniet & gt & gt

Viena no pirmajām gutiešu pilsētām ir Umma, pilsēta Šumeras austrumu daļā. Umma, kas bija piedzīvojusi varas atjaunošanos sacelšanās laikā pret Agade, atkal piedzīvoja grūtus laikus. Tikai tad, kad Umma pakļāvās gutiešu varai, viņi sāka atveseļoties.

Ummas "labdabīgais" pakļautība, iespējams, lika Ur-Bau, Ensi no Lagašas (tuvējā pilsēta, kas kontrolēja arī veco Ur galvaspilsētu-foto pa kreisi), izveidot arī pro-gutisku valdību. Šis solis ļāva Lagašam gutiešiem netraucēt un uzplaukt.

Pēc Naram-Sin nāves par viņa karali kļuva viņa dēls Šar-Kali-Šarri (2254.-2230.g.pmē.). Viņš mēģināja nostiprināt impēriju un novērst zaudējumus, ko radīja viņa tēva politika. Šar-Kali-Šarri labi cīnījās, lai saglabātu valstību, un viņš uzvarēja daudzās cīņās, ieskaitot vienu pret amoriešiem Sīrijā, bet Elams pasludināja neatkarību un atteicās no akadiešu valodas.

Šar-Kali-Šarri nepārtraukti bija jācīnās pret Lullubi, amoriešiem un gutiešiem. Hurrians arī cīnījās ar viņu par Asīriju un Sīrijas ziemeļiem, pēc tam Sumers sacelšanās laikā eksplodēja. Sacelšanās un iebrukuma dēļ impērija izjuka, un viņš galu galā pārvaldīja tikai Agade pilsētu. Agrāko grandiozo apgalvojumu vietā viņu dēvē par Agades karali. Viņš tika nogalināts pils sacelšanās laikā, viņa valdīšana liecināja par impērijas beigām.

No akadiešu ķēniņiem pēc Šar-kali-šarri ir saglabājušies tikai vārdi un daži īsi uzraksti. Par pēctecību izcēlās strīdi, un dinastija nokrita. Tās sabrukumu veicināja divi faktori: nomadu Amurrusa (amorītu) iebrukums, ko šumeri sauca par "Martu", un gutiešu iefiltrēšanās. Saskaņā ar šumeru ķēniņu sarakstu Sargonu dinastija ilga 157 gadus. Pēdējais viņa dinastijas karalis bija Car-kali-carri. Tad bija vēl 11 citu akadiešu ķēniņu sērija, kas valdīja vēl 181 gadu.

Tad pēdējo Akkadas karali "Ilulu" uzvarēja šumeru karalis Ur-nijins no Unuga. Unugā 3 karaļi valdīja 47 gadus, tad arī Unugu uzvarēja Gutiums. Šumeri pārāk daudz nedomāja par gutiešiem: lūk, kas viņiem par viņiem bija sakāms.

"Viņi nav klasificēti starp cilvēkiem, nav uzskatāmi par zemes daļu, gutiešiem, kuri nezina nekādus kavējumus, ar cilvēka inteliģenci, bet suņu instinktu un pērtiķu iezīmēm."

Pasaules mantojuma enciklopēdija:

Izvilkums: gandrīz nekas nav zināms par to izcelsmi, jo nav "gutiešu" artefaktu ir parādījušies no tā laika (statujas, kas apgalvo, ka ir gutieši, ir viltotas vai nepareizi identificētas) no mūsdienu avotiem tiek iegūta maz informācijas. Arī par viņu valodu nekas nav zināms, izņemot šos šumeru ķēniņu vārdus, un ka tā atšķīrās no citām zināmajām reģiona valodām (piemēram, šumeru, akadiešu, hurriešu, hetītu un elāmu). (Turklāt - apgalvojumus, ka gūtieši bija zilacainas blondīnes, eksperti neuztver nopietni).


Senā Padomju Savienība?

Šajā periodā tika izveidots senākais zināmais likumu kodekss Ur-Nammu kodekss, kā arī viena no pasaules birokrātiskākajām valstīm. Par laimi mūsdienu zinātniekiem, tās valdnieki bija aizrāvušies ar mazāko darījumu ierakstīšanu uz māla plāksnēm, parasti ar irbuli, kas veidots no niedres. Melnkoksnes konusveida gals, Stons sacīja, norāda, ka tā bija augsta ranga rakstnieka irbulis.

"Šī bija pirmā plānotā ekonomika," pārtraukumā no nesen atrasto tablešu pārbaudes sacīja Dominiks Šarpins, kasešu speciālists Francijas koledžā. "Tas bija kā Padomju Savienībā."

Viņš piebilst, ka lielākā daļa no 28 tabletēm, kas atrastas rakšanas laikā, nodarbojas ar graudu, vilnas un bronzas pārdošanu un devām, kā arī vergiem un zemesgrāmatu. Planšetdatoru izmēri ir atšķirīgi, taču visi ir pārpildīti ar sīkiem simboliem, kuru atšifrēšanai nepieciešams apgaismots palielināmais lupas.

Arheologi agrāk uzskatīja, ka Urs savā ziedu laikos bija līdzīgs bijušajai Padomju Savienībai citā veidā: neliela priviliģēta elite kontrolēja lielu strādnieku skaitu, kas bieži tika norīkoti drūmās darba vienībās, lai ražotu drēbes, podus un citas patēriņa preces. Akmens apstrīd šo teoriju.

"Pastāv šis pieņēmums par nevienlīdzību," viņa teica. "Taču jaunākie pētījumi norāda uz sociālo mobilitāti pilsētvalstīs, piemēram, Ur. Cilvēki varētu pakāpties pa ekonomikas kāpnēm - tāpēc viņi vispirms vēlas dzīvot pilsētā. ”

Lielākā daļa rakšanu pagātnē, ieskaitot Vulli, koncentrējās uz tempļiem, kapenēm un pilīm. Bet neseno izrakumu laikā komanda atklāja pieticīga izmēra ēku, kas datēta pāris gadsimtus pēc Uras pīķa.

"Šī ir tipiska irākiešu māja," sacīja Abduls-Amīrs Hamdani, projekta vecākais arheologs projektā, kurš uzauga šajā teritorijā. Viņš žestē pie dubļu ķieģeļu sienām. “Ir kāpnes uz jumtu un istabas ap pagalmu. Es dzīvoju šādā mājā. Šeit ir nepārtraukts veids, kā cilvēki dzīvo. ”

Tas norāda, ka Stouns un Hamdani teica sabiedrībā, kuru nekontrolēja neliela tirāniska minoritāte.

Kopā ar melnkoksni un māla plāksnēm komanda atklāja nelielu māla masku no Humbabas - milža, kurš aizsargā tālās Libānas ciedrus. Ekskavatori bērna kapā atrada arī žāvētus datumus - pirmās augu atliekas, kas atrastas šajā vietā. Citi botāniskie atradumi tagad tiek analizēti, lai saprastu, kā pilsoņu uzturs laika gaitā ir mainījies.


Viss par Mariju

Ir atjaunota interese par dažādiem Rožukroņa veidiem, kuriem patiesībā ir maz sakara ar pašu klasisko rožukroņa lūgšanu. Termins, ko parasti izmanto, lai apzīmētu šīs lūgšanu formas, ir nodaļa, iespējams, tāpēc, ka tās izmanto krelles. Dažiem no šiem namiem ir spēcīga mariāniska pieskaņa, citi ir tiešāk saistīti ar dažiem svētajiem. Ne visi šie autentiskā rožukroņa varianti ir balstīti uz stabilu teoloģiju un garīgo praksi. Tālāk ir sniegti šablonu piemēri. Tie nav pētīti attiecībā uz vēsturisko precizitāti un teoloģisko pareizticību.

 MŪSU KUNTA KAPSELES

Svētā Sakramenta krelles

Tie sastāv no Vissvētākā Sakramenta medaļas un trīsdesmit trim pērlītēm, kas atgādina trīsdesmit trīs Kristus dzīves gadus uz zemes.

Uz medaļas cilvēks veic garīgu kopību šādi: Tā kā tagad es nevaru Tevi uzņemt, mans Jēzus Svētajā Komūnijā, nāc garīgi manā sirdī un dari to par Tavu mūžīgi. Uz katras lodītes sakiet: Jēzus Vissvētākajā Sakramentā, apžēlojies par mums!

Dievišķās žēlsirdības kapela

Žēlsirdības kapela tiek lasīta, izmantojot parastās piecu gadu desmitu rožukroņa krelles. Nacionālajā dievišķās žēlsirdības svētnīcā Stokbridžā, Masačūsetsā, pirms kapelas ir divas sākuma lūgšanas no Svētīgās Faustīnas dienasgrāmatas, un pēc tam - noslēguma lūgšana.

Tev beidzās derīguma termiņš, Jēzu, bet dzīvības avots izplūda dvēselēm, un žēlsirdības okeāns pavērās visai pasaulei. Ak, dzīvības vērtība, neaptveramā Dievišķā Žēlsirdība, aptver visu pasauli un iztukšo sevi pār mums.

Ak Asinis un Ūdens, kas izplūda no Jēzus Sirds kā Žēlsirdības avots mums, es paļaujos uz Tevi!

Sāciet kapela ar mūsu Tēvu, sveicienu Mariju un Apustuļu ticības apliecību. Pēc tam lūdziet uz lielās pērlītes pirms katras desmitgades:

Mūžīgais tēvs,
Es jums piedāvāju ķermeni un asinis,
Tava mīļotā Dēla dvēsele un dievišķība,
Mūsu Kungs, Jēzus Kristus,
mūsu grēku izpirkšanā
un visas pasaules.

Uz katras desmitgades desmit mazajām pērlītēm sakiet:

Viņa dēļ
bēdīga kaislība,
apžēlojies par mums
un visā pasaulē.
Noslēdziet ar:

Svētais Dievs,
Svētais Varenais,
Svētais nemirstīgais,
apžēlojies par mums
un visā pasaulē. (atkārtojiet trīs reizes)

Mūžīgais Dievs, kurā žēlsirdība ir bezgalīga un līdzjūtības kaste-neizsmeļama, paskaties uz mums laipni un vairo savu žēlsirdību mūsos, lai grūtos brīžos mēs nekristu izmisumā un nekristu izmisumā, bet ar lielu pārliecību pakļaujamies tavai svētajai gribai, kas ir pati Mīlestība un Žēlsirdība.

* Svinēja svētdienā pēc Lieldienām.

Jēzus zīdainis

Šai nodaļai ir trīs un divpadsmit.

Šī svētajam zīdainim veltītā kapela izcelsme ir saistīta ar cienījamās Maržeritas (Beaune) Vissvētākā Sakramenta (Francija) dedzību, kura nomira 1648. gadā 27 gadu vecumā. Tā centrā ir Jēzus Kristus bērnības noslēpums, īpaši izceļot sirds tīrību un nevainību.

Mūsu Tēvs (3x) par godu Svētajai ģimenei (3 krelles)
Pirms katra mūsu Tēvs saka: Un vārds tapa miesa un dzīvoja starp mums.

Sveicināta Marija (12x) par godu Jēzus bērnības divpadsmit gadiem
Pirms pirmās sveiciena Marija sakiet:  Un vārds tapa miesa un dzīvoja starp mums.

Kapitāla beigās sakiet: Svētais zīdainis Jēzus, svētī un sargā mūs.

Šajā kotedžā (3 un 12 krelles) ir medaļa ar Svētā zīdainīša attēlu. Uz muguras ir šāds aicinājums:

Dievišķais zīdainis Jēzus, es dievinu Tavu krustu un pieņemu visus krustus. Tev būs prieks mani sūtīt.
Cienījamā Trīsvienība, es tev piedāvāju Dieva Svētā Vārda godībai visus Svētā Zīdainī Jēzus Sirds dievinājumus.

Svētās Sirds kapela

Kapela sastāv no trīsdesmit trim mazām pērlītēm, sešām lielām pērlītēm, centrālās daļas, krucifiksa un Svētās sirds medaļas.

Lūdziet pie krusta: Kristus dvēsele, svētī mani.

Uz lielajām krellēm: Ak, mīļākā Jēzus Sirds, es lūdzu Tevi arvien vairāk mīlēt.

Uz mazajām pērlītēm: Mīļā Jēzus Sirds, esi mana mīlestība.

Katras desmitgades beigās: Mīļā Marijas sirds, esi mans glābiņš.

Noslēgumā: Lai Jēzus Sirds Vissvētākajā Sakramentā tiek slavēta, dievināta un mīlēta ar pateicīgu pieķeršanos, katru brīdi, visās pasaules teltīs, pat līdz laika beigām.

Svētās sejas kapela

The purpose of the Crown or Chaplet of the Holy face is to honor the Five Wounds of Our Lord Jesus Christ, and to ask of God the Triumph of His Holy Church. This chaplet is composed of a cross and thirty-nine beads of these six are large beads and thirty-three are small. To this chaplet is attached a medal of the holy Face. The thirty-three beads represent the years of Jesus' mortal life. The first thirty beads recall Our Lord's hidden life and are divided into five parts of six beads each, in honor of the senses of touch, hearing, smell, and taste of Jesus.

Chaplet of the Precious Blood

This devotion consists of seven mysteries in which we meditate on the seven principal sheddings of the Most precious Blood of Jesus

The Our Father without the Hail Mary is said five times after each mystery except the last, when it is said three times, thirty-three times total, in honor of the thirty-three years of Our Lord’s life on earth.

1. mystery: Jesus shed his blood in the circumcision – Let us ask for chastity in body and soul.
2. mystery: Jesus shed his blood in the agony while praying in the Garden of Olives. – Let us ask for the spirit of prayer.
3. mystery: Jesus shed his blood in the scourging at the pillar. – Let us ask for patience and self-control.
4. mystery: Jesus shed his blood in the crowning with thorns. – Let us ask for humility to atone from pride.
5. mystery: Jesus shed his blood while carrying His cross to Calvary. – Let us ask for acceptance of our daily crosses.
6. mystery: Jesus shed his blood in the terrible crucifixion. – Let us ask for contrition.
7. mystery: Jesus shed blood and water from His side pierced by the lance. – Let us ask for perseverance.

 CHAPLETS OF OUR LADY

Chaplet of Our Lady of Czestochowa

Nine beads with at one end of the string a crucifix and at the other a medal of Our Lady of Czestochowa

The nine beads correspond to three Our Fathers, three Hail Marys and three Glorias. The chaplet begins (or ends) with the following prayer addressed to Our Lady of Czestochowa:

O Almighty and merciful God! You gave the Polish Nation a wondrous help and defense in the most holy Virgin Mary and You honored Her sacred image at Jasna Gora with remarkable veneration of the faithful. Grant in Your mercy that, under Her protection, we may struggle confidently throughout our lives and at the moment of death be victorious over our enemy. We ask this through Christ our Lord. Āmen.

Lady of Jasna Gora, our Mother, Queen of the Polish Nation! Trusting in Your maternal goodness and powerful intercession with Your Son, we place before You our humble prayers and petitions. To You we commend all our needs, in particular . and all children of the Polish Nation whether in their native land or elsewhere in the world.

Chaplet of Our Lady, Star of the Sea

The chaplet of Our Lady Star of the Sea has a medal of Our Lady of Carmel, three separate beads, and twelve additional beads.

Our Lady Star of the Sea is the patroness of those who sail the seas. According to Saint Bonaventure she is also the one who guides to a landfall in heaven those who navigate the sea of this world in the "ship of innocence or penance." Our Lady aids not only sailors, but also those who sail the stormy seas of life.

The prayer begins with the medal. Holding the medal of Our Lady of Mount Carmel, you say this prayer:

Most beautiful Flower of Mount Carmel, Fruitful Vine, Splendor of Heaven, Blessed Mother of the Son of God, Immaculate Virgin, assist me in this my necessity. O Star of the Sea, help me and show me herein that you are my Mother.

Holy Mary, Mother of God, Queen of Heaven and Earth, I humbly beseech you from the bottom of my heart, to succor me in this necessity there are none that can withstand your power.

The first three beads are for one Our Father, one Hail Mary, and one Glory Be. These three beads are for John Paul II, Bishop Warren Boudreaux and John Paul Finke (The Confraternity of Our Lady Star of the Sea, Morgan City, Louisiana, was established in 1979 by Bishop Boudreaux). I suppose it would not be sacrilegious to say these three prayers for those who minister in the church at all levels.

On each of the twelve beads representing the twelve stars on Our Lady's crown say one Hail Mary followed by the invocation:

Our Lady, Star of the Sea, help and protect us!

Sweet Mother, I place this cause in your hand.

Chaplet of the Immaculate Conception

The Chaplet consists of three groups of four beads, with a medal of the Immaculate Conception attached to the end. It was composed by Saint John Berchmanns, S.J. and recited by him daily to obtain, through the intercession of Mary, the grace never to commit any sin against the virtue of purity.

There are other chaplets in honor of the Immaculate Conception. One of them uses an ordinary rosary (five decades), with the following exception. Instead of the crucifix, this chaplet has a medal of the image known as the "Miraculous Medal" (1830) framed by the prayer "O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee." The two beads (not three) immediately preceding the medal invite to say two Hail Marys. Before saying each one of them, it is said: "Praise be to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary."

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Āmen.

O God, come to my aid O Lord make haste to help me in my time of need.

1st - I thank Thee, O Eternal Father! for having by Thy Almighty power preserved Mary, most holy, Thy blessed daughter from the stain of original sin.

Then on the large bead say: Our Father: and on the four small beads: Hail Mary, adding each time: Blessed be the pure, most holy and Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary.

2nd - I thank Thee, O Eternal Son, for having by Thy wisdom preserved Mary, most holy, Thy blessed mother from the stain of original sin.

Then on the large bead say: Our Father: and on the Four small beads: Hail Mary, adding each time: Blessed be the pure, most holy and Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary.

3rd - I thank Thee, O Holy Ghost Eternal, for having by Thy love preserved Mary, most holy, Thy Blessed Spouse, from the stain of original sin.

Then on the large bead say: Our Father: and on the four small beads: Hail Mary, adding each time: Blessed be the pure, most holy and Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary.

Conclude with: Glory be to the Father, to the Son, and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and will be forever. Āmen

Chaplet of the Immaculate Heart of Mary

The Rosary of Mary's Immaculate Heart is said with an ordinary rosary.

The Sign of the Cross is made five times in veneration of the Savior's five Holy Wounds.

On the large beads is said: Sorrowful and Immaculate Heart of Mary, Pray for those who seek refuge in you.

On the small beads is said: Holy Mother, save us through your Immaculate Heart's flame of love.

At the end, the Glory Be to the Father is repeated three times.

Chaplet of the Seven Sorrows

The chaplet or rosary of the Seven Sorrows uses special beads. There are seven groups of seven beads.

The seven groups of seven Hail Marys remember the seven sorrows of Our Lady, which are:

1. The prophecy of Simeon.
2. The flight into Egypt.
3. The loss of the Child Jesus in the Temple.
4. Mary meets Jesus carrying His Cross.
5. The Crucifixion.
6. Mary receives the body of Jesus from the Cross.
7. The body of Jesus is placed in the tomb.

The concluding prayer is as follows:

V. Pray for us, O most sorrowful Virgin.

R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

Lord Jesus, we now implore, both for the present and for the hour of our death, the intercession of the most Blessed Virgin Mary, Thy Mother, whose holy soul was pierced at the time of Thy passion by a sword of grief. Grant us this favor, O Savior of the world, Who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit forever and ever. Āmen.

The Brigittine Rosary

It consists of six decades of ten beads each. There are three additional beads at the end. The sixty-three Hail Marys are in remembrance of the sixty-three years of Mary's earthly life according to one traditional account. The seven Our Fathers, said on the large beads between each decade, are in remembrance of the seven sorrows and joys of the Blessed Virgin.

Each decade consists of one Our Father and ten Hail Marys. The Apostles' Creed is said on the crucifix.

The Chaplet of the Ten Evangelical Virtues of the Blessed Virgin Mary

This prayer has been passed on by tradition in the Marian Order. It is meant for private recitation on the rosary.

After the Sign of the Cross, recite one Our Father followed by ten Hail Marys. After the words, "Holy Mary, Mother of God" mention one virtue in this order:

most pure
most prudent
most humble
most faithful
most devout
most obedient
most poor
most patient
most merciful
most sorrowful.

The Little Crown of the Blessed Virgin Mary

St. Louis de Montfort, universally known for his True Devotion to Mary, embellished the Chaplet of the Immaculate Conception by adding to each Hail Mary a distinctive invocation in praise of the Blessed Virgin's excellence, power and goodness, ending with the joyful strain: Rejoice, O Virgin Mary! Rejoice a thousand times.

1. The Crown of Excellence
2. The Crown of Power
3. The Crown of Goodness.

The Little Crown of Twelve Stars

An ancient devotion of the Order of Our Lady of Mercy based on the Book of Revelation 12:1. The chaplet consists in a medal, five Our Father beads and three sets of four beads each where the Hail Mary is prayed. The Our Father and four Hail Marys are recited in honor of Our Lady's Crown of Excellence. The chaplet ends with a Glory be.

The Little Rosary of Our Lady of Consolation

Belongs to the Arch confraternity of Saints Augustine and Monica and is composed of thirteen couplets of beads. The essential prayers to be said are Our Father and Hail Mary repeated thirteen times after which is recited the Hail Holy Queen.

The Tears of Our Lady Chaplet

The Blessed Virgin Mary grants seven graces to the souls who honor her daily by saying seven Hail Marys and meditating on her tears and dolors. The devotion was passed on by St. Bridget. These are the seven graces:

1. I will grant peace to their families
2. They will be enlightened about the divine mysteries
3. I will console them in their pains and I will accompany them in their work.
4. I will give them as much as they ask for as long as it does not oppose the adorable will of my divine Son or the sanctification of their souls.
5. I will defend them in their spiritual battles with the infernal enemy and I will protect them at every instant of their lives.
6. I will visibly help them at the moment of their death they shall see the face of their mother.
7. I have obtained (this grace) from my divine Son, that those who propagate this devotion to my tears and dolors, will be taken directly from this earthly life to eternal happiness since all their sins will be forgiven and my Son and I will be their eternal consolation and joy.

Our Lady of Medjugorje Chaplet

Composed of twenty-four beads in honor of Our Lady. Each part consists of a single bead and a group of three beads. The single beads signify the Miraculous Vision of Our Lady.

Make the sign of the Cross and say the Apostles' Creed.

On the first bead say the Our Father.

On the next three beads say three Hail Marys.

On the single bead say: Glory Be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. Āmen. Then, announce the First Mystery of the Rosary and say one Our Father and the three Hail Marys on the next three beads.

Repeat the above saying the different mysteries of the rosary as you proceed around the chaplet.

At the end of the chaplet say: Praised be the name of Jesus. May his blessed Mother guide us in righteous paths and protect us from all evil.

Prayer to the Mother of Goodness, Love and Mercy:

O Mother mine,
Mother of goodness, love and mercy,
I love you infinitely
and I offer myself to you.
By means of your goodness, your love
and your grace, save me.
I desire to be yours.
I love you infinitely,
and desire you to protect me.
From the depth of my heart I pray you, Mother of goodness,
give me your goodness.
Let me gain Heaven by means of it.
I pray you, by your infinite love,
to give me the grace,
so that I may love every person,
as you have loved Jesus Christ.
I pray you to give me the grace
to be merciful towards you.
I offer myself to you completely and desire
that you follow my every step.
Because you are full of grace.
And I desire that I will never forget this.
And if, by chance, I should lose grace
I pray you to restore it to me once more.
Āmen

Listing of other Chaplets for Our Lady:

The Franciscan Crown
Little Rosary of the Seven Dolors of Mary
Rosary of the Tears of Blood
Rosary in Praise of the Most Blessed Virgin
Chaplet of Our Lady of Guadalupe
The Dominican Chaplet
Our Lady of Perpetual Help Rosary

CHAPLETS OF ANGELS

Little Rosary of Saint Raphael

It consists of a medal of the Archangel Raphael connected with a prayer to him.

Pray three Hail Marys on the small beads. On the nine beads say a special prayer in honor of the nine choirs of Angels. End the rosary with an aspiration: St. Raphael, Angel of Health, of love, of joy, of light, pray for us.

The Chaplet of Saint Michael, the Archangel

The history of this chaplet goes back to a devout Servant of God, Antonia d'Astonac, who had a vision of Saint Michael. He told Antonia to honor him by nine salutations to the nine Choirs of Angels. Saint Michael allegedly promised that whoever would practice this devotion in his honor would have, when approaching Holy Communion, an escort of nine angels chosen from each of the nine Choirs. In addition, for those who would recite the chaplet daily, he promised his continual assistance and the assistance of all holy angels during one's life.

O God, come to my assistance, O Lord, make haste to help me. Glory be to the Father, etc. (Say one Our Father and three Hail Marys after each of the following nine salutations in honor of the nine Choirs of Angels)

1. By the intercession of Saint Michael and the celestial Choir of Seraphim may the Lord make us worthy to burn with the fire of perfect charity. Āmen.
2. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Cherubim may the Lord grant us the grace to leave the ways of sin and run in the paths of Christian perfection. Āmen.
3. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Thrones may the Lord infuse into our hearts a true and sincere spirit of humility. Āmen.
4. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Dominions may the Lord gives us grace to govern our senses and overcome any unruly passions. Āmen.
5. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Powers may the Lord protect our souls against the snares and temptations of the devil. Āmen.
6. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Virtues may the Lord preserve us from evil and falling into temptation. Āmen.
7. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Principalities may God fill our souls with a true spirit of obedience. Āmen.
8. By the intercession of Sant Michael and the celestial choir of Archangels may the Lord give us perseverance in faith and in all good works in order that we may attain the glory of Heaven. Āmen.
9. By the intercession of Saint Michael and the celestial choir of Angels may the Lord grant us to be protected by them in this mortal life and conducted in the life to come in Heaven. Āmen.

Say one Our Father in honor of each of the following leading Angels: St. Michael, St Gabriel, St. Raphael, and Our Guardian Angel.

O glorious prince St. Michael, chief and commander of the heavenly hosts, guardian of souls, vanquisher of rebel spirits, servant in the house of the Divine King and our admirable conductor, you who shine with excellence and superhuman virtue, deliver us from all evil, who turn to you with confidence and enable us by your gracious protection to serve God more and more faithfully every day. Pray for us, O glorious St. Michael, Prince of the Church of Jesus Christ, that we may be made worthy of His promises. Almighty and Everlasting God, Who, by a prodigy of goodness and a merciful desire for the salvation of all men, has appointed the most glorious Archangel St. Michael Prince of Your Church, make us worthy, we ask You, to be delivered from all our enemies, that none of them may harass us at the hour of death, but that we may be conducted by him into Your Presence. This we ask through the merits of Jesus Christ Our Lord. Āmen.

Chaplet of the Holy Angels

O my Jesus, I offer this chaplet to Your Divine Heart, that You may render it perfect, thus giving joy to Your Holy Angels, and so they may keep me under their holy protection, above all at the hour of my death to which I invite them with all my heart. Strengthened by their presence, I will await death with joy and be preserved from the assaults of hell. I beseech you also, dear Angels, to visit immediately the souls in Purgatory, especially my parents, my friends, my benefactors help them so that they will soon be delivered. Do not forget me either after my death. This I beg you with all my heart, through the Sacred Heart of Jesus and the Immaculate Heart of Mary, Amen.

1. St. Michael, I recommend the hour of my death to you! Hold the Evil One prisoner, so that he may not battle against me and do no harm to my soul.

2. St. Gabriel, obtain for me from God lively faith, strong hope, ardent charity and great devotion to the Blessed Sacrament of the Altar.

3. St. Raphael, lead me constantly on the road of virtue and perfection.

4. My Holy Guardian Angel, obtain for me divine inspiration and the special grace to be faithful.

I. O ardent Seraphim, obtain for me a burning love for God-one Our Father, three Hail Marys.

II. O Cherubim brilliant with light, obtain for me true knowledge of the science of the saints-one Our Father, three Hail Marys.

III. O admirable Thrones, obtain for me peace and tranquility of heart-one Our Father, three Hail Marys.

IV. O exulted Dominions, obtain for me victory over all evil thoughts-one Our Father, three Hail Marys.

V. O invincible Powers, obtain for me strength against all evil spirits-one Our Father, three Hail Marys.

VI. O most serene Virtues, obtain for me obedience and perfect justice-one Our Father, three Hail Marys.

VII. O Principalities, who accomplish prodigies, obtain for me plenitude of all virtues and perfection-one Our Father, three Hail Marys.

VIII. O holy Archangels, obtain for me conformity to the Will of God-one Our Father, three Hail Marys.

IX. O holy Angels, O faithful Guardian Angels, obtain for me true humility and great confidence in the divine mercy-one Our Father, three Hail Marys.

 CHAPLETS OF THE SAINTS

Chaplet of Saint Kateri Tekakwitha

Consists of eight brown, eight red and eight crystal beads.

Recite an Our Father on each of the eight brown beads, a Hail Mary on each of the eight red beads and a Glory be on each of the eight crystal beads.

Conclude praying: May the Holy Trinity, the Father, the Son and the Holy Spirit, through Kateri's prayers restore the beauty of our waters, skies, forests and air, the ecology of our entire world.

Chaplet of Juan Diego

It consists of a medal with the image of Juan Diego, three large and twelve small beads.

Chaplet of Padre Pio

Recite three Our Fathers, three Hail Marys and three Glory Bes and a prayer to Saint Pio of Pietrelcina

Chaplet of Saint Anthony

This chaplet is composed of thirteen decades of three beads per decade.

This chaplet's prayer is believed to have been written by Saint Bonaventure.

On the first bead of each decade is said the Our Father, on the second the Hail Mary, and on the third the Glory be to the Father. At the end of this sequence, the following poem-prayer is recited.

If miracles thou vain would see
Lo, error, death, calamity.
The leprous stain, the demon flies,
From beds of pain the sick arise.
The hungry seas forgo their prey.

The prisoner's cruel chains give way
While palsied limbs and chattels lost
Both young and old recovered boast.
And perils perish, plenty's hoard,
Is heaped on hunger's famished board
Let those relate who know it well,
Let Padua of her patron tell.

The hungry seas forgo their prey.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

The hungry seas forgo their prey.

V. Pray for us, blessed Anthony,
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.

O God, let the votive commemoration of
Blessed Anthony, Thy confessor, be a source
of joy in Thy Church, that she may always be
fortified with spiritual assistance, and may
deserve to possess eternal joy. Through Christ
our Lord. Āmen.

Chaplet of Saint Anne

The little chaplet supposedly dates back to 1875. The author is unknown. The chaplet is the source of a great number of favors both spiritual and temporal.

The Chaplet consist of the recitation of the following prayers:

1. In honor of Jesus, one Our Father and five Hail Marys. After each Hail Mary say: Jesus, Mary and Saint Anne, grant the favor I ask.
2. In honor of Mary, one Our Father and five Hail Marys. After each Hail Mary say: Jesus, Mary and Saint Anne, grant the favor I ask.
3. In honor of Saint Anne, one Our Father and five Hail Marys. After each Hail Mary say: Jesus, Mary, and Saint Anne, grant the favor I ask.

The Chaplet of Saint Joseph

The chaplet is divided into fifteen groups of four beads consisting of one white and three purple beads. The white beads symbolize Saint Joseph's purity, and the purple his saintly piety.

A mystery of the rosary is considered on each white bead and two Hail Marys are said. On the purple beads say: Praised and blessed be Jesus, Mary and Joseph.

Chaplet of Saint Patrick

There are twelve beads for this chaplet.

Prayer on the Medal: The Apostle's Creed

On each of the twelve green beads recite: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Āmen.

Intention: Through the intercession of St. Patrick, may God Almighty strengthen one's faith, and grant the grace of faith for others.

Breastplate of Saint Patrick

Christ as a light,
Illumine and guide me!
Christ as a shield, o'ershadow and cover me!
Christ be under me! Christ be over me!
Christ be beside me, on the left hand and right!
Christ be before me, behind me, about me
Christ this day, be within and without me!
(From "Hymn Before Tara")

Chaplet of Saint Philomena

This chaplet consists of three white beads and thirteen red beads.

On the medal say the Apostles' Creed to ask for the grace of faith. On each of the white beads say an Our Father in honor of the three Divine Persons of the Blessed Trinity in thanksgiving for all favors obtained through her intercession. On each of the red beads (which are thirteen in number to commemorate the thirteen years that St. Philomena spent on earth) say the following prayer:

Hail, O holy St. Philomena, whom I
acknowledge, after Mary, as my advocate with
the Divine Spouse, intercede for me now and
at the hour of my death.
St. Philomena, beloved daughter of Jesus
and Mary, pray for us who have recourse to
thee. Āmen.

Hail, O illustrious St. Philomena, who shed
so courageously your blood for Christ! I bless
the Lord for all the graces He has bestowed
upon thee during thy life, and especially at
thy death. I praise and glorify Him for the
honor and power with which He has crowned
thee, and I beg thee to obtain for me from God
the graces I ask through thy intercession.

The Little Flower of the Rosary

There are twenty-five beads for this chaplet. Many persons have received special graces by reciting this chaplet during a period of nine to twenty-four days. Some even speak of a rose granted by Saint Therese.

To pray this rosary, bless yourself and say on the first bead: Saint Therese of the Infant Jesus, Patroness of Missions, pray for us!

On each of the remaining twenty-four beads say the Glory be to the Father in honor of the Blessed Trinity, in thanksgiving for giving the world the Little Saint who lived only twenty-four years.

On successive days before 11:00 a.m., say the prayer to Saint Therese, five Our Fathers, five Hail Marys, and five Glory Bes.

On the fifth day, offer one more set containing five Our Fathers, five Hail Marys, and five Glory Bes.

Saint Therese, the Little Flower, please pick me a rose from the heavenly garden and send it to me with a message of love. Ask God to grant me the favor I implore and tell Him I will love Him each day more and more.

Rosary in Honor of Saint Joseph

This can be said with a regular rosary. Instead of the Hail Mary say the Hail Holy Joseph:

Hail, Holy Joseph, spouse of the ever virgin Mary, foster father of God the Son, whom our Father in Heaven chose to be head of the Holy Family, pray for us sinners now and at the hour of our death, Amen.

1. The Annunciation of Joseph
2. The birth of Jesus
3. The Circumcision and Naming of Jesus
4. The Presentation of the baby Jesus in the Temple
5. The finding of the boy Jesus in the Temple

1. Joseph's spouse Mary is found to be with child
2. The journey to Bethlehem
3. Joseph flees to Egypt with Mary and Jesus
4. Jesus is lost in Jerusalem
5. The death of Joseph

1. The Glorification of St. Joseph
2. St. Joseph, Patron of the Universal Church
3. St. Joseph, protector of Families
4. St. Joseph, Patron of the Sick and Suffering
5. St. Joseph, Patron of a Holy Death

 CHAPLETS FOR SPECIAL NEEDS AND/OR THEMES

All Souls Rosary

This chaplet is said on an ordinary rosary. On the Crucifix say the psalm "Out of the Depths." Say the Our Father on the large beads. Offer each decade for a particular intention.

Chaplet for Priests

There are fourteen beads. First the creed on the cross, one Our Father, one Glory Be. On the loop: one Glory Be, four Hail Marys, two Glory Bes, four Hail Marys and one Our Father.

Lord Jesus, you have chosen your priests from among us and sent them out to proclaim your word and to act in your name. For so great a gift to your Church, we give you praise and thanksgiving. We ask you to fill them with the fire of your love, that their ministry may reveal your presence in the Church. Since they are earthen vessels, we pray that your power shine through their weakness. In their affections let them never be crushed in their doubts never despair in temptation never be destroyed and in persecution never abandoned. Inspire them through prayer to live each day the mystery of your dying and rising. In times of weakness send them your Spirit, and help them to praise your heavenly Father and pray for poor sinners. By the same Holy Spirit put your word on their lips and your love in their hearts, to bring good news to the poor and healing to the broken-hearted. And may the gift of Mary your mother to the disciple whom you loved be your gift to every priest. Grant that she who formed you within her in human image, may form them in your divine image, by the power of your Spirit, to the glory of God the Father, Amen.

Chaplet of the Virtues

The chaplet consists of seven sets of three beads divided by seven single beads for the virtues.

On the cross start with the Apostles' Creed.

On the first bead pray the consecration to Mary: My Queen, my Mother, I give myself entirely to you and to show my devotion to you I consecrate to you this day, my eyes, my ears, my mouth, my heart, my whole being without reserve. As I am you own, my good Mother, guard me and defend me as your property and possession. Āmen.

On the next bead say the Angelus.

Naming each virtue on the black beads say The Lord’s Prayer, the Glory be and a prayer to the Holy Spirit on the set of three beads.

The virtues are: faith, hope, charity, humility, patience, perseverance, obedience.

Electronic Rosary
From Shrine of Divine Love, Rome, Italy

Irish Penal Rosary

This rosary was used during times of religious oppression in Ireland. The symbols are as follows:

Hammer: nails of the cross
Nails: crucifixion
Spear: wound
Halo: crown of thorns
Cords: scourging
Chalice: Last Supper
Rooster: crowing/resurrection

Missionary Rosary

The Mission Rosary links two major concerns of our church: prayer and apostolate. The rosary is a traditional form of prayer which combines remembrance, praise and petition. It remembers the events of Salvation History, and is in fact the memorial of Christ's mission. The Hail Mary as essential part of the Rosary combines praise and intercession. It praises God for the wonderful things he has done for Mary and through her. But its second half also reminds us that we are in need of God’s help and protection which we seek with Mary as intercessor. If the rosary already by itself points to apostolate and mission, this idea has been reinforced by Mary's urging to convert and evangelize expressed in numerous apparitions. The missionaries of the Society of the Divine Word consider themselves mandated to bring this message to the whole world, especially in view of promoting peace. One of the tools they use is the mission rosary. It encourages prayers for their mission.

The colored beads symbolize the missionary efforts of the Society of the Divine Word (SVD) in each of the five continents. The beads of each decade of the rosary then has a distinct color:

Red for the Americas (North and South)
Green for Africa
White for Europe
Blue for Oceania
Yellow for Asia

The missionary rosary follows the normal pattern of Creed, Our Father, three Hail Marys, Glory Be and the five decades (each for the Joyful, Luminous, Sorrowful and Glorious Mysteries). For each of these decades the ten Hail Marys are preceded by the Our Father and conclude with the Glory Be.

Peace Chaplet

This chaplet consists of seven Our Fathers, seven Hail Marys, seven Glory Bes and the Apostles' Creed followed by the whole rosary.

Rosary Made of Rose Petals

Made by Carmelite monasteries. It is symbolic of the bouquets given to queens and mothers, since the rosary is itself a bouquet of prayers.

Rosary of the Unborn

The intent of this rosary is to be prayed to end abortion and to forgive the sin of abortion.

The Contemporary Rosary

Equipped with three rows of four, five, and ten beads to manually move while praying the rosary.

The Ladder Rosary

According to popular belief, in Old Mexico the Ladder Rosary has an interesting history. Some trace the first ladder rosary to the vision of Saint Dominic in which he saw souls climbing to heaven on the rosary. Others point to the vision of Saint Francis De Sales who saw two ladders to heaven: a rather steep one leading directly to Jesus, and another far less steep one leading toward Mary. Jesus told Saint Francis: "Tell your sons to come by the other ladder," meaning the easiest way to Jesus is through Mary!

In other popular legends, Saint Dominic, in his visions saw souls climbing the ladder to heaven, and Jacob dreamt about a ladder between heaven and earth on which angels ascended and descended. The ladder even appears in Michelangelo's Sistine Chapel ceiling painting, showing souls being pulled from Purgatory by a rosary.

Wedding (Lasso) Rosary

During a Mexican wedding ceremony, a lazo (lasso), a large rosary, is draped around the bride and groom while they are kneeling at the altar.

The Fatima Chaplet

Step 1: Begin with the Sign of the Cross. While holding the Cross pray The Sacrifice Prayer:

Oh Jesus, it is for love of You, for the conversion of sinners, and in reparation for the sins committed against the Immaculate Heart of Mary that I pray n.

Step 2: On the next large bead pray The Pardon Prayer:

My God, I believe, I adore, I trust and I love You! I beg pardon for all those that do not believe, do not adore, do not trust and do not love You.

Step 3: On the first small bead pray The Eucharistic Adoration Prayer:

Oh Most Holy Trinity, I adore You! My God, my God, I love You in the Most Blessed Sacrament!

Step 4: On the second small bead pray The Conversion Prayer:

By your pure and Immaculate Conception, oh Mary, obtain the conversion of Russia, Spain, Portugal, Europe and the entire world.

Step 5: On the third small bead pray The Salvation Prayer:

Sweet Heart of Mary, be the salvation of Russia, Spain, Portugal, Europe and the entire world.

Step 6: On the next large bead pray The Pardon Prayer:

My God, I believe, I adore, I trust and I love You! I beg pardon for all those that do not believe, do not adore, do not trust and do not love You.

Step 7: On each of the next ten small beads pray The Eucharistic Adoration Prayer:

Oh Most Holy Trinity, I adore You! My God, my God, I love You in the Most Blessed Sacrament!

Step 8: On the chain link pray The Decade Prayer:

Oh my Jesus, forgive us our sins, save us from the fires of hell. Lead all souls to Heaven, and help especially those most in need of Thy Mercy.

Step 9: On the clasp pray The Angel's Prayer:

Oh Most Holy Trinity, Father, Son and Holy Spirit, I adore You profoundly. I offer You the most precious Body, Blood, Soul and Divinity of Jesus Christ present in all the tabernacles of the world, in reparation for the outrages, sacrileges and indifferences by which He is offended. By the infinite merits of the Sacred Heart of Jesus and the Immaculate Heart of Mary, I beg the conversion of poor sinners. Āmen.

Chaplet of the Holy Spirit

This chaplet has seven sections of seven beads each group preceded by a bead to petition one of the seven gifts of the Holy Spirit. These are the seven gifts:

Spirit of Wisdom
Spirit of Intelligence
Spirit of Counsel
Spirit of Life
Spirit of Science
Spirit of Piety
Spirit of Fear of God

The seven beads of each group correspond to the following prayers: Send your Spirit and he will renew the face of the earth – to be repeated seven times.

The Franciscan Family Chaplet Prayer

Beginning:
Make the sign of the cross and recite The Apostles' Creed on the San Damiano Cross. Then recite the Hail Mary three times.

First Decade – 
Begin by saying: Saint Francis of Assisi, through your intercession, I pray that the First Order increases in vocations and that its members continue to grow in holiness. Then recite the Our Father and recite ten times the following: My God and my all!

Second Decade – 
Begin by saying: Saint Francis of Assisi, through your intercession, I pray that the Second Order increases in vocations and that its members continue to grow in holiness. Then recite the Our Father and recite ten times the following: My God and my all!

Third Decade – 
Begin by saying: Saint Francis of Assisi, through your intercession, I pray that the Third Order, both Regular and Secular, increases in vocations and that its members continue to grow in holiness. Then recite the Our Father and recite ten times the following: My God and my all!

Conclusion – 
End by reciting once time: We adore You, O Lord Jesus Christ, because by Your holy Cross, You have redeemed the world. Say the Glory Be 3 times for the intentions of the Pope and his continued holiness. Make the sign of the cross.

Note: This chaplet can be said as a Novena in preparation for the feast of Saint Francis on October 4.

Chaplet of Adoration

On the cross say:
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Āmen.

On the medal say:
Lord, remember me in Thy Kingdom.

On the clear beads say (3):
Living Bread, nourish my soul.

On the red beads say (7):
Sweet Jesus in the Holy Eucharist, I adore You.


Succeeding dynasties, 21st–6th century bce

The great brick mausoleums of the 3rd-dynasty kings and the temples they built were sacked and destroyed by the Elamites, but the temples at least were restored by the kings of the succeeding dynasties of Isin and Larsa, and, though it ceased to be the capital, Ur retained its religious and commercial importance. Having access by river and canal to the Persian Gulf, it was the natural headquarters of foreign trade. As early as the reign of Sargon of Akkad, it had been in touch with India, at least indirectly. Personal seals of the Indus valley type from the 3rd dynasty and the Larsa period have been found at Ur, while many hundreds of clay tablets show how the foreign trade was organized. The “sea kings” of Ur carried goods for export to the entrepôt at Dilmun (Bahrain) and there picked up the copper and ivory that came from the east.

The clay tablets were found in the residential quarter of the city, of which a considerable area was excavated. The houses of private citizens in the Larsa period and under Hammurabi of Babylon (c. 18th century bce , in which period Abraham is supposed to have lived at Ur) were comfortable and well-built two-story houses with ample accommodation for the family, for servants, and for guests, of a type that ensured privacy and was suited to the climate. In some houses was a kind of chapel in which the family god was worshipped and under the pavement of which members of the family were buried. Many large state temples were excavated, as were some small wayside shrines dedicated by private persons to minor deities, the latter throwing a new light upon Babylonian religious practices but the domestic chapels, with their provision for the worship of the nameless family gods, are yet more interesting and have a possible relation to the religion of the Hebrew patriarchs.

After a long period of relative neglect, Ur experienced a revival in the Neo-Babylonian period, under Nebuchadrezzar II (605–562 bce ), who practically rebuilt the city. Scarcely less active was Nabonidus, the last king of Babylon (556–539 bce ), whose great work was the remodelling of the ziggurat, increasing its height to seven stages.


Chaplet from Tomb at Ur - History

Genesis 11:31 - "They went from Kaldeju Ur, to go into the land of Canaan. & quot

Map of Ur of the Chaldees (2,000 BC)

Ur of the Chaldees. The Bible mentions that Abraham, the first Hebrew, was called by God to leave Ur of the Chaldees and to journey to a land that God would show him. Archaeologists have determined exactly where the city of Ur was located in ancient times. The southernmost portion of ancient Sumer was called Chaldea, and the most important Sumerian city was located on the western portion of the Euphrates River and it was called Ur. The land of Chaldea contain riches beyond imagination, and Ur was the wealthiest city. The history in this region exceeds that of the land of Egypt and its pyramids.

Mezopotāmija. The word Mesopotamia means the land "between the rivers" which were the Tigris and Euphrates. Although the courses have changed dramatically since ancient times we know the area was nearly 700 - 1000 miles long and nearly 300 miles across. The rivers were so large that the land was considered an "island" that was between them. But the heart of ancient Mesopotamia was in the northwest where the Euphrates made a huge bend at the northern portion of the Tigris as shown in the map above. The Bible records Mesopotamia as the city of Nahor, Abraham's brother (Genesis 24:10).

Genesis 24:10 - "The servant took ten camels, of his master's camels, and departed, having a variety of good things of his master's with him. He arose, and went to Mezopotāmija, to the city of Nahor."


[Maps are free to use for personal, classroom, or church use]